邮政总局 главный почтамт(главпочтамт);главное почтовое управление
留在邮局待收件人领取的邮件 письмо до востребования
邮政局长 начальник главпочтамта
邮戳 почтовый штемпель
邮政人员 почтовый служащий
查询凭单 сверка документа;сверять
邮政支局 почта;почтовое отделение;предприятие связи
存根 корешок;талон
邮政代办所 почтовое агентство;почтовая точка
邮资 почтовая такса;норма оплаты
机场邮局 почтовое отделение на аэродроме
国内邮政 почтовая такса(стоимость)внутри страны
邮亭 почтовый киоск
国外邮资 международная почтовая такса
售邮票处 киоск(окошко)по продаже почтовых марок
挂号费 оплата за заказное письмо
寄挂号信处 окошко для заказных писем
欠资 доплата
寄包裹处 окошко для посылок и бандеролей 欠资通知单 извещение о доплате
汇款处 окошко для денежных переводов
邮资免付 бесплатная такса
订阅报刊处 отдел(окошко)подписки на газеты и журналы
邮资已付 оплаченная
打电报处 окошко для телеграмм
邮票 почтовая марка
问询处 информационное окошко
贴邮票 приклеивать марку
邮件 (почтовое)отправление;корреспонденция
一套邮票 серия(комплект)марок
信件 письмо
超重 превышение(нормы)веса
寄信 посылать(отправлять)письмо;посылка письма
超重费 оплата за превышение веса
送信 доставка письма;доставлять письмо
邮递员 почтальон;разносчик газет,журналов и писем;письмоносец
转寄 пересылка письма;изменять адрес письма
包裹;邮包 почтовая посылка
平信 простое письмо
包裹间 отделение почтовых посылок
航空信 авиаписьмо;авиапочта;авиа
邮包通知单 извещение о посылке
挂号信 заказное письмо
寄包裹单 бланк(документ)почтовой посылки
双挂号信 заказное письмо с распиской в получении
包好(解开)包裹 завернуть(развернуть)посылку
封口信件 запечатанное письмо(корреспонденция)
包裹收据 квитанция почтовой посылки
开口信件 незапечатанное письмо;письмо в незапечатанном виде
称包裹的磅秤 весы для взвешивания посылки
私人信件 личная(частная)корреспонденция 保险费 страховой взнос
商业信件 коммерческое(торговое)письмо
装箱用的填充物 материалы заполнения ящика
公事信件 официальная деловая корреспонденция
用于包裹的材料 оберточный материал посылок
保价信 ценное письмо
汇款 денежный перевод
密件 секретная корреспонденция;конфиденциально
汇款单 бланк денежного перевода
绝密件 особо секретная корреспонденция
汇款通知单 извещение о денежном переводе
发信人 отправитель письма
汇费 плата за перевод
收信人 адресат;получатель письма
汇款人 отправитель перевода
地址 адрес
收款人 получатель перевода
本埠 местное
汇款人简短附言 письмо отправителя на корешке перевода
外埠 иногороднее;из другой местности 汇款收据 квитанция денежного перевода
无法投递时请退回原处 при невозможности доставки письма,просьба вернуть обратно 信封 почтовый конверт
内有照片 в письме есть фото
信纸 почтовая бумага
印刷品(邮件) бандероль
国外信 заграничное письмо
明信片 почтовая открытка
匿名信 анонимное письмо
美术明信片;风景明信片 художественная открытка 公函 официальное письмо
邮筒 почтовая тумба;почтовый ящик
封信 запечатывать письмо
航空邮寄 авиапосылка;авиаписьмо
拆信 распечатывать письмо
航空邮寄箱 ящик(тумба)для авиаписем
回执 обратная расписка
刷胶的信封 конверт с клеем
小邮包 пакет
封口用的火漆 сургуч для заклейки конверта 邮汇 перевод по почте
邮政信箱 индекс предприятия связи;индекс почтового отделения;почтовый ящик 电汇 перевод по телеграфу
无法投递的信件 письмо с неправильным адресом;письмо,которое нельзя доставить адресату
抽入邮筒 опускать в ящик(тумбу)
本埠报刊 местные газеты и журналы
填写汇款单 заполнять бланк перевода
外埠报刊 иногородние газеты и журналы
邮件的丢失 потеря отправления
订阅报刊 подписка на газеты и журналы
邮件的扣留 задержка(интернировка)отправления
追查丢失邮件 поиски потерянного отправления;разыск отправления
邮件的延误 задержка(отсрочка)отправления
地址不符,原件退回 адрес неправильный,отправление возвращается обратно отправителю
地址不准确 неточный адрес
收信人不在,原件退回 получателя нет,отправление возвращается обратно отправителю
查无此人 адресат по адресу не проживает
丢失邮件,照间赔偿 денежное возмещение потерянного отправления по фпринятому порядку
查无结果 бесплодные поиски
邮局代订 подписка по почте
误收 принять по ошибке
报刊订阅单 бланк подписки на газеты и журналы
误寄 посылать не по адресу

